Un corazón sencillo
Por: Flaubert, Gustave. | Conde Rivera, Alfonso. [traductor] | Ordóñez, Fredy. [editor] | Alcaldía Mayor de Bogotá. Secretaría de Cultura, Recreación y Deporte. | Bogotá (Colombia). Instituto Distrital de las Artes - IDARTES.
Tipo de material: Libro - Colección General Series Libro al viento. Colección Universal ; No. 153.Fecha de copyright: Bogotá D.C. : IDARTES, ©2022Edición: 1 edición.Descripción: 66 páginas : ilustraciones a blanco y negro.ISBN: 9789585598484.Materia(s): CUENTO -- NARRACION | CLASES SOCIALES -- BURGUESIA -- SIGLO XIX | SERVIDUMBRE -- REALISMO (LITERATURA) -- FORMAS-PERCEPCION | EMOCIONES -- AMOR -- AVES EXOTICASRecursos en línea: Haga clic para acceso en líneaTipo de ítem | Ubicación actual | Colección | Signatura | Info Vol | Copia número | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | Reserva de ítems |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Literatura | Centro de Información y Consulta Estantería Abierta | Colección General | PQ-2246-F587c (Navegar estantería) | No. 153 | Ej. 1 | Disponible (Consulta Externa) | L00368 |
Esta narración hace parte de tres cuentos, libro que Gustave Flaubert publicó en 1877. No obstante, la elaboración de estos tres cuentos (en realidad novelas en miniatura) le exigió el mismo esfuerzo descomunal que le supuso cualquiera de sus libros, en procura siempre de la frase perfecta. El planteamiento de “Un corazón sencillo” no puede parecer más anodino: el repaso de la vida de una criada normanda, Félicité; la descripción de su abnegación y su bondad y candidez sin límites; las detalladas y sucesivas puestas en escena de sus objetos de devoción. Asimismo sabemos que aprovechó este cuento para acuñar imágenes preciosas de su infancia y de sus lugares de veraneo y que, de alguna manera, saldó con él una deuda con George Sand, con quien cultivó el intercambio epistolar más provechoso de la última parte de su vida. Esta obra es ejemplo del esplendor de un estilo y de una manera de entender la literatura como una esfera perfecta, antes de que llegara el siglo XX; con sus guerras mundiales, con su industrialización, y fuera necesario, para seguir escribiendo, descomponer las novelas, dudar de estas, cuestionar todos los géneros, perder la ilusión de que se podía tener un control total.
La edición original que se usó de referencia fue Trois contes (Paris, Flammarion, 1986), hecha por Pierre-Marc de Biasi.